Traduit du grec, présenté et commenté par Pierre Judet de la Combe
Thèbes, cité mythique. Étéocle et Polynice, les fils d’Œdipe, ont été maudits par leur père. Aujourd’hui, Étéocle est roi, et son frère vient lui enlever le trône par la...
More
Traduit du grec, présenté et commenté par Pierre Judet de la Combe
Thèbes, cité mythique. Étéocle et Polynice, les fils d’Œdipe, ont été maudits par leur père. Aujourd’hui, Étéocle est roi, et son frère vient lui enlever le trône par la force. Il est accompagné de six autres guerriers, superbes et fulminants, chacun face à l’une des sept portes de la ville. Au terme du combat, la cité sera sauve, mais au prix d’un fratricide réciproque. L’apaisement, musical, viendra du chœur des jeunes thébaines.
Autour de cette « pièce de guerre » lestée d’une force suggestive inouïe, Pierre Judet de La Combe interroge toutes les opportunités interprétatives que soulève Eschyle dans cette tragédie trop méconnue, sur le politique, la guerre, le mythe et les rites, mais au-delà, sur la puissance vertigineuse du langage.
Less