Traducción
Si
todavía nos queda una palabra
entonces nosotros decimos
porque las palabras rápido las
amenazan
Entonces sin lengua
aún nos queda una palabra
y nosotros decimos con buena
palabra
cómo esta palabra es verdad.
Palabra en palabras
decimos por...
More
Traducción
Si
todavía nos queda una palabra
entonces nosotros decimos
porque las palabras rápido las
amenazan
Entonces sin lengua
aún nos queda una palabra
y nosotros decimos con buena
palabra
cómo esta palabra es verdad.
Palabra en palabras
decimos por qué perseguimos otra
vez las palabras
decimos para que las palabras no se
mueran
Palabra que antes se hablaba
y otra vez decimos con buena boca.
Si decimos, decimos a la palabra
sin miedo otra vez a la palabra.
Palabra de la coca
Palabra de tabaco
Palabra de la yuca dulce
POEMA
ANCESTRAL
Por Jitomaña (Poeta Huitoto)
Otras
Letras#4.
Julio de 2011
Lengua m+n+ka del Amazonas
j+
Na+ f+ebite da uai
ie ka+mak+ da+d+ka+
n+e+ko+nia uai jarire jak+doga
ie uainino
na+ ka+mo f+ebite da uai
ie da+d+ka+ ñuera uaido
n+e izoi bie uai uafuena jaide
uai uaiya+na
da+d+ka+ n+bai rakad+ka+ meine
uaina
da+d+ka+ uaiya+ t+ñeyena
jae uriya uai
ie meine da+d+ka+ ñuera fuedo
j++ da+d+ka+nia da+d+ka+ uaina
jak+nañeno meime uaina
jibina uai
d+ona uai
farakatof
Less